踹掉前夫后-大小姐在娱乐圈独美 - 第32集

踹掉前夫后-大小姐在娱乐圈独美
踹掉前夫后-大小姐在娱乐圈独美

分类: 逆袭 现代言情 豪门恩怨

标签: 霸道总裁 替身女主 退婚打脸 冷酷复仇

用telegram播放

剧情简介

在电视剧中,姜婉受到其他演员的质疑和挑衅,因为她没有专业的表演学历。然而,姜婉展现出自信和决心,坚信自己有演戏的天赋。在一次裁选中,她展现出非凡的演技,...

经典台词

暂无经典台词

字幕内容

加载字幕中...

用户评论

David Smith: Jiang Wan, apakah kamu berani bersaing dengan kakak iparmu dalam akting? Apakah Anda tidak takut malu jika kualifikasi akademik Anda rendah? Jangan membodohi diri sendiri, serahkan urusan profesional kepada profesional!

2024-10-23 08:17:58

James Martin: Jiang Wan ingin berakting, tapi tidak pernah mempelajarinya. Dia tidak lulus SMA, tapi dia masih berani mengambil peran dan penuh lelucon!

2024-10-23 15:07:00

Robert Martin: "Jiang Wan, akting bukanlah kesukaanmu, lebih baik menjadi seorang profesional!"

2024-10-23 14:12:33

Andrew Miller: “Sa halip, dinala mo ang kahihiyan sa iyong sarili. Ngunit wala kang natutunan at nangahas na magsalita tungkol sa pagmamataas!”

2024-11-03 16:59:32

David Brown: "Jiang Wan, are you crazy? Don't hesitate to retreat! Do you have such a face? Qingqing! Acting is not easy!"

2024-11-10 12:30:16

Emily Miller: Anda membodohi diri sendiri! Namun jangan ragu untuk mundur. Kami berjuang bersama!

2024-11-12 15:31:27

George Brown: เจียงวานกล้าทำความอับอายเป็นเรื่องตลก! การแสดงใบหน้าเช่นนี้มันสนุกจริงๆ ท้าทายการแสดงมืออาชีพและความเย่อหยิ่งให

2024-11-20 15:19:20

Jessica Anderson: Apabila anda datang untuk membantu mereka yang hilang Saya dah jadi hero!

2024-12-11 11:32:53

Rachel Anderson: "Sebaliknya, kamu memalukan diri sendiri!" - Jiang Wan berani bertindak seperti yang lain!

2025-01-07 08:02:40

推荐短剧